(phr.) This is how Kenyans assume a secret is supposed to be kept. They always have someone they can’t wait to share it with forgetting that that person also has another person that can’t wait to share that secret with.
(phr.) Now to every tribe in Kenya, this means ‘I love pumpkins’ but when it comes to wakambians this means ‘I love reggae music’. These people need to have subtitles in real life, they’re very confusing.
(phr.) when a Kenyan acts like they are saying something important but they’re just spewing nonsense to waste your time.
(phr.) This is how Kenyans let you know that they cut you off. They’ll save your number again and then delete it again until you learn. Mtu anakucut off alafu unarudi, kwani unataka kumuua?
(phr.) How a Kenyan indirectly lets you know umeanza kurudia nguo mara mingi but inasemwa ni kama compliment.
(phr.) Where are these people when you need them. Don’t hide now, it’s your time to shine bana!
(phr.) Used by a person who has decided that heartbreaks will not stop them from finding love. Anarudishwa streets leo, kesho anaingia relationship ingine. Healing atafanyia mbinguni.
(phr.) Your friends every time they see someone you absolutely hate.
(phr.) Character development family edition. Lower your expectations bana
(phr.) A phrase you’ll hear from your siblings when you’re planning on visiting them.
(phr.) Used by Nairiboans wakiwa ocha when someone talks to them in mother tongue. This is why they assume mko na pesa na hamna
(phr.) These words can make a short person very happy. Katakufanyia kile unataka but kama kamejikubali hakatawai refuka, katakasirika vibaya sana so try it at your own risk.
(phr.) Nilinyamaza juu najua ningeambiwa nakuanga na roho mbaya
(phr.) Nilinyamaza juu najua ningeambiwa nakuanga na roho mbaya
(phr.) If they tell you this, just know that you’ve got your shit together and you’re doing good in life.
(phr.) Huyu ni mtu aliona red flags but they ignored because clowning kwake imekua hobby.
(phr.) Bruh! Sina doh na sina Fom! SEND…HELP…NOW!!! (and by help I mean Mpesa or a care package or both!)
(phr.) Huyu ni mtu hata hajaoga. Hata hajui anavaa nini. Fanyanga kitu ingine.